יום חמישי, 11 באוקטובר 2012

תסריט שלי בטלויזיה!

בערך שנתיים אחרי שכתבתי תסריט לתכנית לילדים בערוץ הידברות,
נזכרתי להיכנס לאתר שלהם ולבדוק אם אכן הפיקו ממנו משהו.
להפתעתי ולשמחתי גיליתי את המילים שכתבתי קורמות עור וגידים... חה חה חה!
לצערי, כל הדמויות שהיה להן סממן נשי, ילדות וגם מבוגרות, הפכו בידיים אכזריות לבנים!

באמצע הסיפור, למשל, כשהמלך שומע תינוק בוכה, במקור הוא מדבר עם אמו המבוהלת של העולל.
בעיבוד המשופץ, המלך מוצא את התינוק מונח לו סתם באמצע הרחוב... אין אמא!

ורות-משמעות, שהייתה אמורה להיות בובה, הפכה לסתם קול מהאוויר (של ציפי מור הזכורה לטוב כרגע מרגע ודודלי).

נדמה לי שקוראים לזה היום 'הדרת נשים', לא?

למרות הכל, אתם עדיין מוזמנים לצפות בפרק הזה וכמובן גם באחרים, שלא אני כתבתי...






ולעניין אחר.
אתם מוזמנים להפיץ הלאה את הפרסומים לקורסי בובנאות שאני עומדת לפתוח בעז"ה באלעזר, בירושלים ובעמק האלה:




להתראות בקרוב,
נעמה

אין תגובות:

פרסום תגובה